„Megérik” változatai közötti eltérés szó jelentése
6. sor: | 6. sor: | ||
'''Teljesen kifejlődik''' növény termése. Gyümölcs felveszi a rá jellemző végleges színt, ízt, minőséget; azonnal fogyasztható lesz. | '''Teljesen kifejlődik''' növény termése. Gyümölcs felveszi a rá jellemző végleges színt, ízt, minőséget; azonnal fogyasztható lesz. | ||
− | ''Még néhány hét, mire '''megérik''' a barack. Nyár közepétől egyre több gyümölcs '''megérik''' a kertben. A banán | + | ''Még néhány hét, mire '''megérik''' a barack. Nyár közepétől egyre több gyümölcs '''megérik''' a kertben. A banán a vásárlás után pár nappal '''megérik'''.'' |
24. sor: | 24. sor: | ||
− | '''3. | + | '''3.''' ''Átvitt értelemben'': '''Tudatossá válik'''; emberi ész, gondolat kellő megértési szintre fejlődik. |
''Végre neked is '''megérik''' az eszed! A vándorban '''megér'''ett a gondolat, hogy útra kerekedik.'' | ''Végre neked is '''megérik''' az eszed! A vándorban '''megér'''ett a gondolat, hogy útra kerekedik.'' | ||
− | '''4. | + | '''4.''' ''Átvitt értelemben'': '''Alkalmassá érik''', fejlődésében kellő szintre ér. |
''A lányom rövidesen '''megérik''' a házasságra. A politikai helyzet '''megérett''' a beavatkozásra.'' | ''A lányom rövidesen '''megérik''' a házasságra. A politikai helyzet '''megérett''' a beavatkozásra.'' | ||
− | '''5. | + | '''5.''' ''Átvitt értelemben'': '''Kiérdemel egy változást''', hatást; tetteivel rászolgál a kedvezőtlen elbánásra. |
''A lusta dolgozó '''megérett''' az elbocsátásra. A fiad annyit rosszalkodik, hogy már '''megérett''' egy elbeszélgetésre.'' | ''A lusta dolgozó '''megérett''' az elbocsátásra. A fiad annyit rosszalkodik, hogy már '''megérett''' egy elbeszélgetésre.'' |
A lap jelenlegi, 2019. november 2., 13:23-kori változata
megérik (ige)
Teljesen kifejlődik növény termése. Gyümölcs felveszi a rá jellemző végleges színt, ízt, minőséget; azonnal fogyasztható lesz.
Még néhány hét, mire megérik a barack. Nyár közepétől egyre több gyümölcs megérik a kertben. A banán a vásárlás után pár nappal megérik.
Eredet [megérik < meg- (igekötő) + érik]