„Kirí” változatai közötti eltérés szó jelentése
(Egy közbenső módosítás ugyanattól a szerkesztőtől nincs mutatva) | |||
9. sor: | 9. sor: | ||
− | '''2.''' '''Eleget sír'''; nagyon sokat könnyezik, és már nem akar többet sírni. | + | '''2.''' ''Népies'': '''Eleget sír'''; nagyon sokat könnyezik, és már nem akar többet sírni. |
''Egy idő után '''kirí'''tta magát a szomorú lány. Pár nap alatt '''kirí'''tta a szakítást.'' | ''Egy idő után '''kirí'''tta magát a szomorú lány. Pár nap alatt '''kirí'''tta a szakítást.'' | ||
16. sor: | 16. sor: | ||
'''3.''' ''Átvitt értelemben'': '''Szembe ötlik'''. Feltűnően látható, hallható, és ezért felismerhető. | '''3.''' ''Átvitt értelemben'': '''Szembe ötlik'''. Feltűnően látható, hallható, és ezért felismerhető. | ||
− | ''A haragos lánynak '''kirí''' a szemeiből az irigység. Nem panaszkodott, de | + | ''A haragos lánynak '''kirí''' a szemeiből az irigység. Nem panaszkodott, de '''kirí'''tt belőle a csalódottság.'' |
A lap jelenlegi, 2019. január 14., 09:24-kori változata
kirí (ige)
1. Sírással kivörösít; annyit könnyezik, hogy attól piros lesz a szeme.
A szomorú lány kirítta a szemeit. Az özvegy vörösre kirítta a szemét.
2. Népies: Eleget sír; nagyon sokat könnyezik, és már nem akar többet sírni.
Egy idő után kirítta magát a szomorú lány. Pár nap alatt kirítta a szakítást.
3. Átvitt értelemben: Szembe ötlik. Feltűnően látható, hallható, és ezért felismerhető.
A haragos lánynak kirí a szemeiből az irigység. Nem panaszkodott, de kirítt belőle a csalódottság.
4. Átvitt értelemben: Nem illik oda, nem oda való. Helyétől, környezetétől elüt, erősen különbözik.
A két vidám fiatal kirítt az öltönyös, komoly társaságból. Az ügyetlen segédnek kirí a kezeiből szerszám, mert még jól fogni sem tudja.
Eredet [kirí < ki- (igekötő) + rí]